X-Git-Url: https://nos-oignons.fr/gitweb/website.git/blobdiff_plain/2f1820280d7daff462302bee337d78507a4707d7..HEAD:/Actualit%C3%A9s/20260430_BP_TTN_doublee.en.po diff --git "a/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.en.po" "b/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.en.po" index 6775721..8337318 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.en.po" @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-02 10:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-02 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-06 19:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-06 19:37+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en\n" @@ -25,20 +24,9 @@ msgstr "[[!meta title=\"A renewed thank you to TTN!\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta date=\"2026-04-30 10:27:42\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta date=\"2026-04-30 10:27:42\"]]\n" #. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Depuis le [15 novembre 2014](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/" -#| "20150205_500_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor/), un hébergeur associatif " -#| "Toulousain, Tetaneutral.net (TTN pour les intimes), soutient Nos oignons " -#| "en hébergeant certains de nos relais. Le premier relai ouvert chez eux " -#| "avait déjà 500 Mb/s de bande passante, ce qui en faisait le plus gros de " -#| "notre \"famille\". TTN continue de nous soutenir, et vient récemment de " -#| "doubler la bande passante qui nous est allouée ! Les relais hébergés chez " -#| "eux sont donc doucement mais sûrement en train d'accroitre leur débit, et " -#| "devraient approcher dans quelques semaines les 1000 Mb/s." msgid "" "Depuis le [15 novembre 2014](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/" "20150205_500_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor/), un hébergeur associatif " @@ -47,10 +35,10 @@ msgid "" "déjà 500 Mb/s de bande passante, ce qui en faisait le plus gros de notre " "« famille ». TTN continue de nous soutenir, et vient récemment de doubler la " "bande passante qui nous est allouée ! Les relais hébergés chez eux sont donc " -"doucement mais sûrement en train d'accroitre leur débit, et devraient " +"doucement mais sûrement en train d'accroître leur débit, et devraient " "approcher dans quelques semaines les 1000 Mb/s." msgstr "" -"Since the [15th of Novembre 2014](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/" +"Since the [November 15th, 2014](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/" "20150205_500_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor/), a non-profit ISP from " "Toulouse (France), Tetaneutral.net (TTN for friends), is supporting Nos " "oignons by hosting a handful of our relays. The first one hosted there " @@ -59,7 +47,9 @@ msgstr "" "hosted there are thus slowly but surely ramping up, and should approach a " "1000 Mb/s capacity in the following weeks." +# type: Plain text +# no-wrap #. type: Plain text #, no-wrap msgid "Pour tout cela, Nos oignons tiens à redire [« Merci » à TTN !](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/as:AS197422) <3\n" -msgstr "For all of this, Nos oignons wants to say [ Thank you TTN !](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/as:AS197422) <3\n" +msgstr "For all of this, Nos oignons wants to say [ \"Thank you\" to TTN!](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/as:AS197422) <3\n"