X-Git-Url: https://nos-oignons.fr/gitweb/website.git/blobdiff_plain/430a1e10a367e00a8d65cf80107d5ea0dae5c4d6..HEAD:/Actualit%C3%A9s/20260430_BP_TTN_doublee.en.po diff --git "a/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.en.po" "b/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.en.po" index b28f709..8337318 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.en.po" @@ -3,46 +3,53 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-30 10:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-06 19:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-06 19:37+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" #. type: Plain text -#, markdown-text, no-wrap +#, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Un merci renouvelé à TTN !\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta title=\"A renewed thank you to TTN!\"]]\n" #. type: Plain text -#, markdown-text, no-wrap +#, no-wrap msgid "[[!meta date=\"2026-04-30 10:27:42\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta date=\"2026-04-30 10:27:42\"]]\n" #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "" -"Depuis le [15 novembre " -"2014](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/20150205_500_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor/), " -"un hébergeur associatif Toulousain, Tetaneutral.net (TTN pour les intimes), " -"soutient Nos oignons en hébergeant certains de nos relais. Le premier relai " -"ouvert chez eux avait déjà 500 Mb/s de bande passante, ce qui en faisait le " -"plus gros de notre \"famille\". TTN continue de nous soutenir, et vient " -"récemment de doubler la bande passante qui nous est allouée ! Les relais " -"hébergés chez eux sont donc doucement mais sûrement en train d'accroitre " -"leur débit, et devraient approcher dans quelques semaines les 1000 Mb/s." +"Depuis le [15 novembre 2014](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/" +"20150205_500_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor/), un hébergeur associatif " +"Toulousain, Tetaneutral.net (TTN pour les intimes), soutient Nos oignons en " +"hébergeant certains de nos relais. Le premier relai ouvert chez eux avait " +"déjà 500 Mb/s de bande passante, ce qui en faisait le plus gros de notre " +"« famille ». TTN continue de nous soutenir, et vient récemment de doubler la " +"bande passante qui nous est allouée ! Les relais hébergés chez eux sont donc " +"doucement mais sûrement en train d'accroître leur débit, et devraient " +"approcher dans quelques semaines les 1000 Mb/s." msgstr "" +"Since the [November 15th, 2014](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/" +"20150205_500_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor/), a non-profit ISP from " +"Toulouse (France), Tetaneutral.net (TTN for friends), is supporting Nos " +"oignons by hosting a handful of our relays. The first one hosted there " +"already had a bandwidth of 500 Mb/s, make it the biggest of our \"family\". " +"TTN keeps supporting us, and recently doubled the bandwidth! The relays " +"hosted there are thus slowly but surely ramping up, and should approach a " +"1000 Mb/s capacity in the following weeks." +# type: Plain text +# no-wrap #. type: Plain text -#, markdown-text, no-wrap -msgid "" -"Pour tout cela, Nos oignons tiens à redire [« Merci » à TTN " -"!](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/as:AS197422) <3\n" -msgstr "" +#, no-wrap +msgid "Pour tout cela, Nos oignons tiens à redire [« Merci » à TTN !](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/as:AS197422) <3\n" +msgstr "For all of this, Nos oignons wants to say [ \"Thank you\" to TTN!](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/as:AS197422) <3\n"