X-Git-Url: https://nos-oignons.fr/gitweb/website.git/blobdiff_plain/7f63c6129c487857fe09ecd7644fe2211246472d..ee76be830f7cbd7d1b505ae02cd2d0674d9c2bd5:/%C3%80_propos.en.po diff --git "a/\303\200_propos.en.po" "b/\303\200_propos.en.po" index c904293..65c56c4 100644 --- "a/\303\200_propos.en.po" +++ "b/\303\200_propos.en.po" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-12 11:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-07 12:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-22 15:12-0000\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" @@ -63,11 +63,17 @@ msgstr "" "==============\n" #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pour communiquer à travers le réseau Tor, il est recommandé d'utiliser le " +#| "[Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en), " +#| "[Tails](https://tails.boum.org/index.fr.html) ou [Orbot](https://" +#| "guardianproject.info/apps/orbot/) selon les besoins et le matériel." msgid "" "Pour communiquer à travers le réseau Tor, il est recommandé d'utiliser le " -"[Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en), " -"[Tails](https://tails.boum.org/index.fr.html) ou [Orbot](https://" -"guardianproject.info/apps/orbot/) selon les besoins et le matériel." +"[Tor Browser](https://www.torproject.org/fr/download/), [Tails](https://" +"tails.boum.org/index.fr.html) ou [Orbot](https://guardianproject.info/apps/" +"orbot/) selon les besoins et le matériel." msgstr "" "To communicate using the Tor network, it is recommended to use the [Tor " "Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en), [Tails]" @@ -179,10 +185,20 @@ msgstr "" "===============\n" #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Un relai Tor est un simple transporteur d'information (*mere conduit*) au " +#| "sens de l'article 12 de la [directive européenne 2000/31/CE du 8 juin " +#| "2000](http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?" +#| "uri=CELEX:32000L0031:Fr:HTML) : nous ne sommes pas à l'origine des " +#| "transmissions, nous ne sélectionnons pas les destinataires des " +#| "transmissions, nous ne sélectionnons pas et ne modifions pas les " +#| "informations faisant l'objet des transmissions. Nous ne sommes donc pas " +#| "responsables des informations que nous relayons." msgid "" "Un relai Tor est un simple transporteur d'information (*mere conduit*) au " "sens de l'article 12 de la [directive européenne 2000/31/CE du 8 juin 2000]" -"(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32000L0031:Fr:" +"(https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32000L0031:Fr:" "HTML) : nous ne sommes pas à l'origine des transmissions, nous ne " "sélectionnons pas les destinataires des transmissions, nous ne sélectionnons " "pas et ne modifions pas les informations faisant l'objet des transmissions. "