X-Git-Url: https://nos-oignons.fr/gitweb/website.git/blobdiff_plain/8bf5a9973c3d3cc2ce524be3fc3652c23a23b456..74a671d28244ef2ab746f7f0aa47b95a06a57d92:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 76249ab..d794fb5 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-20 18:51+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 16:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-27 11:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-20 18:54+0300\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" @@ -20,7 +20,6 @@ msgid "Soutenez le réseau Tor !" msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of:

-#, fuzzy msgid "" "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai " "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de " @@ -32,16 +31,28 @@ msgstr "" "day." #. type: Content of:

-msgid "État de la trésorerie1" -msgstr "Financial state1" +msgid "" +"État de la trésorerie1" +msgstr "" +"Financial state1" + +#. type: Attribute 'title' of:
+msgid "Fonds disponibles" +msgstr "Available funds" + +#. type: Attribute 'title' of:
+msgid "Promesses de dons" +msgstr "Pledges" #. type: Content of:

-#, fuzzy -#| msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement." msgid "" -"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement2." -msgstr "An oignon represents one month of operation." +"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement2." +msgstr "" +"An oignon represents one month of operation2." #. type: Content of:

msgid "" @@ -351,19 +362,20 @@ msgstr "" #. type: Content of:

msgid "" -" 1 : Dernière mise à jour au [[!inline " -"pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]" +"1 :  " +"Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes" +"\"]]" msgstr "" +"1 :  Last " +"update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]" #. type: Content of:

msgid "" -" 2 : Les oignons nets représentent les dons reçus, " -"les flous les promesses." -msgstr "" - -#. type: Content of: outside any tag (error?) -msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\"" +"2 :  Les oignons " +"nets représentent les dons reçus, les flous les promesses." msgstr "" +"2 :  Blurry onions " +"represent known future donations." #. type: Content of:

msgid "Comment sont dépensés les sous ?" @@ -371,10 +383,14 @@ msgstr "" #. type: Content of:

msgid "" -"XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, " -"et vers un résumé des différents postes avant ça" +"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation " +"qui a été faite des dons récoltés :" msgstr "" -#. type: Content of: outside any tag (error?) -msgid "\"\"\"]]" +#. type: Content of:

  • +msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]" +msgstr "" + +#. type: Content of:
    • +msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]" msgstr ""