X-Git-Url: https://nos-oignons.fr/gitweb/website.git/blobdiff_plain/ccbd0f36140b6e31d1c92d476afd87e51222ca5d..98a49f64bff852ec1c197d8e1ce3eb340a98f931:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 1946aae..0b6d809 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-21 12:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-21 12:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:14+0100\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€." msgstr "" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:
msgid "Don ponctuel" msgstr "Single Donation" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "\" /> " -#. type: Content of:

+#. type: Content of:
msgid "Don mensuel" msgstr "Monthly donation" @@ -176,18 +176,20 @@ msgstr "" #. type: Content of:

msgid "" -"Les dons par HelloAsso nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site " -"vous incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de " -"HelloAsso. Le montant est libre. Si on compare à d'autres préstataires, 1€ " -"représente beaucoup d'argent pour une simple transaction banquaire." +"Les dons par HelloAsso nous sont " +"intégralement reversés. Toutefois, le site vous incite à verser, en plus de " +"votre don, un pourboire à destination de HelloAsso. Le montant est libre. Si " +"on compare à d'autres prestataires, 1€ représente beaucoup d'argent pour une " +"simple transaction banquaire, mais cela devient intéressant dans le contexte " +"des dons récurrents." msgstr "" #. type: Content of:

msgid "" "Faire un don" +"align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-" +"oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don" msgstr "" #. type: Content of:

@@ -216,21 +218,18 @@ msgid "De la main à la main" msgstr "In person" #. type: Content of:

+#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de " +#| "la main à la main lors d'un prochain évènement public." msgid "" -"Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la " -"main à la main lors d'un prochain évènement public." +"Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements " +"publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous " +"inviter !" msgstr "" "Members of Nos Oignons should be present at an upcoming public event to " "receive in person donations." -#. type: Content of: